Je vais traduire 700 mots Français-Italien (et vice versa), ou Grec/ Espagnol/Anglais-Français

5.0 (11)

11 sales

Sold by Bassanio 11 total sales

Vous êtes à la recherche d'un traducteur expert pouvant traduire fidèlement un texte tout en gardant à la fois ses références culturelles et sa rigueur orthographique, syntaxique, grammaticale et ce, en plusieurs langues ?

Ce sera avec plaisir que je vous aiderai, en mettant à disposition mon expérience et mes compétences acquises pendant plus de 15 ans .



---------------------------------------- À propos de moi.. --------------------------------------------------

Né en Italie, où j'ai grandi et fait mes études de lettres, je vis en France depuis 2005. La pratique des langues étrangères, à l'écrit comme à l'oral, a toujours fait partie de ma vie au quotidien tant sur le plan personnel que professionnel.

Ayant évolué dans le secteur du tourisme, je suis en contact avec une clientèle étrangère et variée en tant que professionnel multilingue de la relation client, faisant fonction souvent d'interprète ou de traducteur dans mon groupe de travail. Au cours de ma vie professionnelle j'ai été également guide pendant 6 ans pour des visites guidées en italien, grec, espagnol et anglais, nécessitant une parfaite maîtrise de ces langues dans un très grand nombre de sujets. Parallèlement à ces activités j'ai donné aussi pour des courtes périodes des cours particuliers de langue en italien, français et espagnol.

En ce qui concerne les diplômes de langue, j'ai obtenu le 'Dalf' en français ( niveau : Maîtrise ; 'Alliance française' de Paris en 2006 ), le 'Certificat de connaissance de la langue grecque moderne' ( niveau : C1 ; 'Communauté Hellénique de Paris' en 2013 ) et le 'German as foreign language' ( niveau : B1, 'Actilingua Academy' à Vienne en 2016 ).



--------------------------------- Pourquoi choisir mes traductions ----------------------------------

Je vérifie toujours la précision du sens d'un mot, d'une expression ou d'une construction grammaticale et les respectives équivalences ou différences linguistiques, que ce soit pour un but personnel ou professionnel.

Réfléchir aux équivalences ou différences de traduction d'une langue à l'autre, chercher au plus profond des subtilités et de la richesse qu'elles peuvent offrir et partager constamment leurs spécificités culturelles avec des locuteurs natifs ont été parmi mes principales occupations pendant toutes ces années.

Faire une traduction uniquement sur la base de la grammaire, si fondamentale soit-elle, prive le texte de sa vivacité ; d'ailleurs la connaissance d'une langue acquise 'sur le terrain' sans une connaissance adéquate de son patrimoine lexical et syntactique ne pourra qu'être limitée. Les traductions que je propose allient l'application rigoureuse des règles en matière d'écriture et de grammaire à l'expérience du contexte culturel dans lequel ces langues sont utilisées pour donner une authenticité parfaite, et l'impression que c'est un texte original et non pas traduit.




---------------------------------------------- Mon offre ------------------------------------------------------


Je traduis des textes du français vers l'italien et et vice versa, et du grec, de l'espagnol et de l'anglais vers le français.

Je m'occupe de textes relativement simples ( e-mail, exposés ) ou d'autres dont la difficulté de rédaction et compréhension est supérieure ( textes concernant un domaine spécifique, écrits scientifiques.. ) ; et puis encore fiches produits, notices, lettres, mode d'emploi, documents, rapports, présentations, CV, lettres de motivation, brochures, guides, manuels d'utilisation, articles, communiqués de presse, travaux scolaires ou universitaires, textes littéraires etc.


N.B. *Je peux m'occuper également de simples relectures et corrections de textes ou devoirs et de la transcription ou traduction d'un fichier audio/vidéo en italien, grec ou espagnol


Je vous invite à envoyer vos textes sous format Word, PdF ( ou d'autres fichiers de traitement de textes ). Le tarif de 5 euros s'applique à une traduction de 700 mots. Je vous offre une traduction de qualité livrée en 24 heures sans aucun coût supplémentaire ( je peux livrer aussi plus rapidement, en fonction de mes autres obligations ).

Pour une traduction contenant plus de mots veuillez trouver ci-dessous les options supplémentaires . Les tarifs indiqués ne comprennent pas la mise en page d'un texte extrait d'une image, d'une vidéo ou d'un site .

Je relirai toujours minutieusement la traduction avant de la livrer puis vous pourrez me dire si vous êtes satisfaits ou si vous préférez apporter éventuellement des retouches jusqu'à obtenir le résultat souhaité ( sans aucun coût supplémentaire ) .

Tous documents et renseignements personnels seront absolument confidentiels !


N'hésitez pas à me contacter pour plus d'information , j'y répondrai avec grand plaisir !

Je vais traduire 700 mots Français-Italien (et vice versa), ou Grec/ Espagnol/Anglais-Français

  • €5.00

Extra options

All prices are excluding tax and bank fees. The total amount will be calculated during payment.

  1. Order
    your preferred service
    from one of our sellers
  2. Communicate securely via the website’s chat box
    from start to finish
  3. Sellers only get paid
    once you have validated the delivery

Buyer reviews

Rating

5.0 (11)

Data_Analyst_Fra
Custom order

Parfait et monsieur super disponible

Bassanio

Merci beaucoup pour votre commentaire. À bientôt, avec plaisir !

benoitchrist
Basic order

Un travail plus que pro, toujours le top du top avec ce traducteur, qui me corrige désormais toutes mes fiches Amazon dans un Italien parfait, et prend même en considération mes mots clés. Merci

Bassanio

Merci beaucoup pour votre confiance et pour ce retour très chalereux. Au plaisir d'une prochaine collaboration!

Selene90
Basic order

Super travail, révision Fr/It top et livré le soir même

Bassanio

Merci beaucoup pour votre retour. À bientôt

About the seller

Bassanio 31 août 2023

“Je suis né en Italie, où j'ai grandi et j'ai fait mes études de lettres classiques, avant de venir en France il y a 15 ans pour poursuivre mes études littéraires . Depuis mon plus jeune age j'ai toujours été passionné par les langues, j'ai toujours fait des traductions d'abords en partant des langues anciennes avant de me consacrer à l'étude des langues modernes.


L'écriture et la lecture, les arts et, plus récemment, Internet constituent des centre d'intérêt aussi important pour moi . Mon évolution professionnelle dans le secteur du tourisme, les nombreux voyages à l'étranger et le réseau de contacts que j'ai développé avec des locuteurs natifs au fil des années n'ont fait qu'affiner au quotidien mes connaissances et apporter une contribution fondamentale dans la maîtrise des langues que je propose.”

  • Average response time
  • Orders in progress 0
  • Sales in total 11
  • Seller since Aug 2020