Je vais faire une traduction français-espagnol professionnelle

5.0 (9)

13 sales

Sold by YannickL 34 total sales

Vous recherchez une **personne compétente, professionnelle et rigoureuse** pour confier la **traduction de vos textes espagnols** ? Alors ne cherchez plus, je suis la personne qu'il vous faut !

Une traduction juste et correcte n'est pas un simple élément à prendre à la légère :

En effet, une mauvaise traduction ou interprétation d'un texte peut induire à une **mauvaise compréhension** de ce dernier, avec pour conséquence des **répercussions négatives** professionnelles comme financières.

C'est pourquoi en vous proposant mes services, je m'engage à vous rendre une traduction authentique et méticuleuse tout en respectant les délais convenus.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬()▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

## Quelques AVIS de mes clients :


**vibe71**
--------
_Travail rendu très rapidement et avec un réel respect des consignes sur un gros volume de mot à traduire. Excellent travail je recommande vivement yannick, vendeur très sympa et réactif ! je reviendrais c'est certain !_

**NicolasPierard**
--------
_Pour une 1ère commande je suis très satisfait. Une traduction impeccable et rapide. De plus, YannickL est disponible et réactif._

**belib**
--------
_Très réactif et le travail remis dans les temps, je vous le recommande_

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬()▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

## PRÉSENTATION

Bonjour ! Je m'appelle Yannick, j'ai 22 ans et je suis un trilingue diplômé de langue (espagnol, anglais et français).

J'ai vécu **14 mois** en Équateur (pays hispanique) suite à un échange universitaire, ainsi que **six mois** en Australie.

J'ai travaillé en tant que **business manager** et **interprète anglais** pour une célèbre start-up bordelaise, où il m'était régulièrement demandé d'être directement en contact avec des ingénieurs et développeurs web américains. Une compréhension orale et écrite était donc une obligation pour un tel emploi.

De plus, j'ai donné des **cours particuliers d'anglais et d'espagnol** pendant plus de quatre mois auprès de huit élèves. La moindre erreur grammaticale ou conjugale est inexcusable. C'est ce qui me permet de vous assurer de toujours proposer des services de haute qualité.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬()▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

## MES SERVICES

Pour 5€, je vous traduis jusqu'à **700 mots** de l'espagnol au français ou vice-versa.

Si vos documents contiennent plus de 700 mots, il vous suffira de sélectionner dans la partie "Options supplémentaires" l'option correspondant au nombre de mots à traduire. Si vous avez des doutes quant aux nombres de mots ou l'option à cocher, n'hésitez pas à me contacter directement.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬()▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

## RÉALISATION

Une fois le document reçu, je commence d'abord par lire l'intégralité du texte. Ensuite, je procède à la traduction de ce dernier. Une fois la traduction réalisée, je relis au minimum deux fois pour être sûr de la qualité du travail fournit. Le temps de réalisation de la traduction dépendra du nombre de mots contenu par le document.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬()▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

## LIVRAISON

Une fois la traduction terminée, vous recevrez le document dans le format de votre choix (word ou pdf). Vous pourrez alors me confirmer si le travail rendu vous satisfait, ou si des retouches seront nécessaires. Les retouches ne peuvent être demandées que s'il s'agit d'erreurs de mon côté. Dans d'autres cas, des tarifs additionnels seront demandés.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬()▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

## COMMENT PASSER COMMANDE ?

Saisissez la bonne option à cocher en fonction du nombre de mots à traduire que contient votre document.

Transmettez-moi le document que vous souhaitez traduire en format éditable (word de préférence).

Une fois la traduction faite, je vous rendrai la traduction avec le support original de livraison dans les délais indiqués et convenus.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬()▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

## MES AUTRES SERVICES

Traduction anglais - français :
https://5euros.com/service/166722/faire-une-traduction-francais-anglais-professionnelle

En espérant pouvoir travailler très vite avec vous

YannickL

Je vais faire une traduction français-espagnol professionnelle

  • €5.00

Extra options

All prices are excluding tax and bank fees. The total amount will be calculated during payment.

  1. Order
    your preferred service
    from one of our sellers
  2. Communicate securely via the website’s chat box
    from start to finish
  3. Sellers only get paid
    once you have validated the delivery

Buyer reviews

Rating

5.0 (9)

AD12
Custom order

Une nouvelle fois plus que validé ! Merci Yannick !

YannickL

Merci à toi pour ta confiance ! :)

AD12
Custom order

Encore et toujours au TOP !

YannickL

Merci ! :)

levraigsr
Basic order

Très professionnel et réactif, commande livrée plus rapidement que prévu et avec tous les éléments souhaités. Je recommande !

YannickL

Merci beaucoup pour votre retour ! Bonne journée 🙂

About the seller

YannickL 6 mars 2023

“Bonjour ! Je m'appelle Yannick. Je suis un jeune trilingue mettant ses talents linguistiques à votre disposition.

Je maîtrise parfaitement le français, l'anglais et l'espagnol (oral comme à l'écrit).

J'ai également de nombreuses notions et compétences dans le domaine du webmarketing (SEO, dropshipping, ad targeting...).

Rigoureux, professionnel et déterminé, je saurai répondre et compléter chacune de vos commandes !”

  • Average response time
  • Orders in progress 0
  • Sales in total 34
  • Seller since Aug 2020