Je vais traduire un texte de 1000 mots manuellement et de manière optimale

0 sales

Sold by Nehemie25 13 total sales

La portée mondiale du contenu que vous souhaitez proposer ou du service que vous souhaitez délivrer entrainera certainement l'intérêt d'une grande diversité de potentiels clients ou abonnés, d'où la nécessite de toujours disposer à portée de main d’un contenu rédigé en deux des langues les plus parlées au monde. Et tout cela rédigé de manière optimale.


FAITES LE GRAND SAUT  

Que vous souhaitiez toucher une audience plus large à travers votre blog, étendre votre influence et générer plus de revenus sur votre site E-Commerce, ou encore postuler pour un emploi aux états unis ,disposer d'un texte en français et en anglais est toujours la chose à faire .
STATISTIQUES ET CAS DE FIGURE
VOUS POSSÉDEZ UN BLOG OU UN SITE WEB :

Vous avez surement déjà entendu parler des sites web tels que Tuts+( 175 000 $ par mois ) , Gizmodo (325 000 $ par mois ), ou encore CopyBlogger( 1 000 000 $ par mois ) ces sites web font gagner des centaines de milliers d’euros voir des millions d’euros par mois à leurs propriétaires grâce à la publicité et au trafic abondant qu’ils génèrent .Et vous devinerez surement ce qu’ils ont tous en commun : Ils disposent tous d’un contenu rédigé en anglais. En dehors de la chine les pays dont la langue officielle est l’anglais représentent plus de 25% (soit plus de 1 milliard de potentiels abonnés) du trafic internet mondial tandis que les pays francophones ne représentent qu’à peine 3%.

Vous disposez déjà de grands atouts avec lesquels vous pourriez vous démarquer à savoir votre créativité et votre imagination .Ne laissez pas la barrière de la langue vous empêcher de rêver grand et d’atteindre vos objectifs.

2) VOUS POSSÉDEZ UN E-COMMERCE ET VOUS SONGEZ À VOUS LANCER SUR LE MARCHÉ ANGLO-SAXON :

Vous vous en sortez plutôt bien ou pas et vous avez la conviction que le marché anglo-saxon pourrait être plus réceptif à ce que vous proposez. N’attendez plus, il est temps de vous lancer, et maintenant. Les Anglo-saxons (en particulier les habitants des pays tels que, les États Unis, le Canada, l’Australie, Singapour et L’Angleterre ) sont des acheteurs compulsifs.25% des achats aux USA se font en ligne et cela représente environ 343 milliards de dollars (pour l’année 2019). En plus de cela ils disposent d’un fort pouvoir d’achat (il est de 59500 $ pour l’Américain moyen)

VOUS VOULEZ POSTULER POUR UN EMPLOI AUX USA, AU CANADA, EN ANGLETERRE OU ENCORE EN AUSTRALIE

Vous êtes jeune diplômé ou avez déjà quelques années d’expérience et vous avez l’ambition de faire carrière à l’étranger afin de vous ouvrir à plus d’opportunités. Le taux de chômage dans les pays anglo-saxons est relativement bas aux États unis par exemple il était de 3,6 % en début 2020, avec des salaires débutant à environ 55 000 $ et allant parfois à plus de 120000 $ même pour des débutants.
Vous disposez d’un CV compétitif mais pas traduit et vous ne voulez pas non plus faire appel à des agences qui vous exigeront des frais exorbitants pour le traduire.





QU'EST-CE QUE JE VAIS FAIRE POUR VOUS ?
Mon rôle est de saisir l'intégralité du sens du message que vous souhaitez passer et le traduire rigoureusement en la langue que vous aurez choisie.
La traduction sera faite en fonction de la langue du texte que vous me soumettrez.
Elle sera faite en anglais si le texte original est en français et en français si celui-ci est en anglais.

QU'EST-CE QUI ME DIFFÉRENCIE DES AUTRES TRADUCTEURS ?
-Originaire d'une famille bilingue, je possède une bonne maitrise des 2 langues .Et je suis à même de traduire votre texte en m'appuyant principalement sur le sens du message que vous souhaitez passer.
- Je suis titulaire d'un niveau C1, obtenu à l'issue du TOEFL où j'ai obtenu un score de 105.

POUR 5 € JE VAIS
-Traduire manuellement votre texte de 1000 mots.
-Vous donner la possibilité d'ajuster la traduction selon votre convenance (2 ajustements)

LES OPTIONS:

En effet vous le savez sûrement mais la mise en page (paragraphes, ponctuation) n'est pas la même en français et en anglais.
Je m'engage à prendre suffisamment de temps pour saisir l'idée que vous souhaitez communiquer et de la transcrire de manière structurée dans la langue de votre choix.
Si vous souhaitez effectuer la traduction de textes plus volumineux et/ou disposer de l'option de mis en page veuillez vous référer aux options ci-dessous

POUR 10 € JE VAIS
-Traduire manuellement votre texte de 1000 mots.
- Vous donner la possibilité d'ajuster la traduction selon votre convenance (2 ajustements)
-Effectuer la mise en page complète et professionnelle du texte traduit.

POUR 15 € JE VAIS
-Traduire manuellement votre texte de 2000 mots.
-Effectuer la mise en page complète et professionnelle du texte traduit.
-Vous donner la possibilité de faire plus d'ajustements (4 ajustements)
POUR 25 € je vais
-Traduire manuellement votre texte de 3000 mots.
-Effectuer la mise en page complète et professionnelle du texte traduit
-Vous donner la possibilité de faire plus d'ajustements (5 ajustements)


DELAI ET LIVRAISON : QUAND ET COMMENT RECEVREZ-VOUS VOTRE SERVICE ?
-La traduction d'un texte de 1000 mots se fait en 48h
-Ce temps pourrait être prolongé en fonction des options que vous aurez choisies.
-Le service sera délivré en fichier WORD, TXT ou PDF selon votre volonté.

Je vais traduire un texte de 1000 mots manuellement et de manière optimale

  • €5.00

Extra options

All prices are excluding tax and bank fees. The total amount will be calculated during payment.

  1. Order
    your preferred service
    from one of our sellers
  2. Communicate securely via the website’s chat box
    from start to finish
  3. Sellers only get paid
    once you have validated the delivery

About the seller

Nehemie25 3 déc. 2021

“Je cumule plusieurs années d'expérience dans la rédaction d'articles et de textes de nature divers .Souvent amené a effectuer un travail de recherche approfondi je dispose de solides connaissances dans de nombreux sujets . Détenteur d'un niveau C2 en anglais obtenu a l'issu du TOEFL ou j'ai obtenu le score de 105 , j'exerce également en tant que tranducteur et transcripteur depuis plus de 3 ans.”

  • Average response time
  • Orders in progress 0
  • Sales in total 13
  • Seller since Aug 2020