Je vais écrire votre prénom en hébreu

0 sales

Sold by Sodiprov 22 total sales

** אני כותבת את שמך בעברית **
---
-----------
Vous désirez offrir un **cadeau original** à un membre de votre famille, à la personne qui partage votre vie, ou tout simplement à un(e) ami(e) ?

Un **cadeau**, comme un **objet personnalisé** et **ultra-original** ?
⇨ un mug
⇨ un T-shirt
⇨ un tapis de souris...
... avec votre prénom ou un message **en hébreu** !

Vous avez envie **d'offrir**, ou de **vous offrir** un ou des **objets personnalisés** avec le **prénom** de votre choix en **hébreu**, et pourquoi pas un **message amusant** ou **poignant** ?

Vous avez envie de **vous démarquer** de vos collègues, amis ou connaissances par une **signature originale** et **personnalisée** avec votre **nom**, votre **prénom** et votre **statut** en **hébreu** ?

Vous voulez une **présentation originale** et **ciblée** pour votre entreprise, votre association, vos réseaux sociaux ?

Vous voulez vous distinguer par un **accueil chaleureux**, et vous désirez à la fois vous **positionner** via un message de **bienvenue** en **hébreu** pour l'ensemble de votre famille ou votre groupe **Facebook** ?

Vous avez envie d'un **pseudo** qui sorte de l'ordinaire, et étonne vos abonnés **Tweeter** ou **Instagram** ?

Vous avez l'idée originale d'offrir la **transcription du prénom en hébreu** de la personne que vous aimez, mais vous ne savez comment vous y prendre et avez peur de vous tromper ?

----------------
# **Cependant...**

Vous vous intéressez à l'**hébreu** depuis un certain temps.
Mais la langue est encore **complexe** pour vous ?

Vous n'êtes pas **hébraïsant**.
Mais vous aimez déjà l'hébreu pour toute l'**Histoire** et la **culture** que cette langue transporte ?

Vous n'êtes pas du tout **locuteur de la langue hébraïque**.
Mais la sonorité et l'accent exotiques de cette **langue ancestrale** vous séduisent ?

L'**hébreu moderne** est parlé par plus de **9 millions** de personnes dans le Monde. Cela reste peu, c'est vrai, face aux 7 milliards et plus, d'habitants sur la planète.

C'est donc une **langue rare** et parlée uniquement dans un seul pays : c'est la **langue officielle d'Israël**.
------------
** Toucher du doigt la langue originelle... **
---
--------------
L'**hébreu ancien**, lui, est étudié à titre historique ou religieux. L'hébreu ancien est une **langue sacrée**, utilisée uniquement dans **la Bible** et dans les livres sacrés qui font partie de l'Histoire du Peuple Juif.

Les Hébreux, le peuple Hébreu, lui, ne parlait jamais l'hébreu sacré. C'est une langue qu'il ne faut pas utiliser pour le langage parlé, car c'était alors prendre le risque de la profaner.

Le peuple Hébreu devait donc parler une langue profane, l'**araméen**, très proche de l'hébreu.

C'est d'ailleurs la langue que parlaient **Jésus** et ses disciples. Jésus parlait l'araméen lorsqu'il s'adressait à la foule, et utilisait l'hébreu sacré dans ses controverses théologiques.

D'ailleurs, dans le **Nouveau Testament**, écrit entièrement en grec, on peut y lire des portions de phrases ou même des phrases entières, et que l'on a conservées telles que **Jésus** les a prononcées, c'est-à-dire en **hébreu** ou en **araméen**. Le but était de rendre compte de toute la **puissance** de ces langues.
-------------

** Écriture carrée ou manuscrite ? Droite ou gauche ? Moderne ou ancien ?**
---
--------------------
Je vous l'ai dit, ce n'est pas une langue simple. Contrairement aux langues latines que vous connaissez certainement mieux, **l'hébreu s'écrit de droite à gauche**.

Il faut être locuteur de cette langue pour savoir, par exemple, **inclure des caractères latins dans une phrase en hébreu**, sous peine de déplacer des portions de phrases entières, et d'avoir une phrase qui ne veut plus rien dire.

A l'instar des langues latines, on y trouve deux types de lettres :
Les lettres carrées pour les livres, les documents officiels, les enseignes, les panneaux.
Les lettres manuscrites pour l'écriture à la main.

Les lettres manuscrites ne sont pas des lettres cursives, car elles ne sont pas liées comme les lettres que l'on nomme "en attaché" en français.
----------------
** Une langue encore pure, en formation accélérée**
---
-------------------------
Les mots qui dérivent de l'hébreu ancien n'auront pas la même étymologie que les mots rapportés depuis moins de 2 siècles, et ne se composeront donc pas des mêmes lettres, pour néanmoins le même son.

Vous pourrez ainsi traduire assez facilement un prénom biblique avec un traducteur automatique.

Cependant :
**Vous ne pourrez pas vérifier l'exactitude de la traduction**, et sa cohérence avec le prénom de départ.
**Vous ne pourrez pas trouver de traduction fiable**, ni de traduction du tout pour un prénom qui ne soit pas identifié dans la Bible.

Et ce que je vous en dis là n'est bien sûr qu'une approche simplifiée, destinée à vous faire découvrir cette langue pleine de mystères.

Je suis **locutrice de l'hébreu** depuis ma naissance, et pourtant cette langue n'aura de cesse de m'éblouir. Les **secrets** que renferme cette langue sont innombrables !

Beaucoup dans le Monde, hébraïsants ou non, sont **mystérieusement attirés** par l'hébreu.

Et c'est tout naturel. L'hébreu renferme encore tant de **secrets**, même pour les plus grands **spécialistes** de la planète !

L'hébreu moderne a **enrichi** le vocabulaire de mots provenant de l'hébreu lui-même, mais avec de **nombreuses déclinaisons**, ou de l'étranger, avec des **apports** de toutes les langues.

Cependant, **l'hébreu moderne** est très récent encore, et les mots en hébreu sont encore **purs**. Ils ont **encapsulé l'Histoire de notre Monde**, sans avoir été touchés durant plusieurs siècles.

C'est un peu comme si aujourd'hui en France, on décidait de parler le latin archaïque du premier siècle après J.C., **sans y avoir touché**, sans tous les apports des 20 siècles qui ont suivi !

L'hébreu possède donc **des mots purs de sens**, ce sont des **mots-racines**. Et c'est avec cette même racine que l'on va constituer tout un vocabulaire : verbes, adjectifs, noms, adverbes, etc.
-----------
** Une lettre, une histoire **
---
------------------
L'alphabet hébreu se nomme ainsi car les deux premières lettres sont "Aleph" et "Beth", ce qui forme **"Aleph-Beth"**, soit **"Alphabet"**.

Saviez-vous que **chaque lettre** en hébreu **représente un objet** et porte un sens et une histoire ?

Le **ו** (prononcez "vave"), par exemple, représente un clou, et a réellement la forme d'un clou.
-------------
** Une lettre, des maths ! **
---
------------------
Saviez-vous que les lettres de l'**alphabet hébreu** ont une **valeur numérale** ?

C'est ce qu'on appelle en hébreu la **Gematria** (prononcez "Guématria"), ou **numération hébraïque**.

La première lettre, le "Aleph" représente le chiffre 1.
La seconde lettre, le "Beth", représente le chiffre 2.
[...]
La 19ème lettre, le "qof", représente le nombre 100.
[...]
En combinant les lettres, on peut ainsi **former les nombres que l'on désire**, et faire des calculs, qu'ils soient de l'ordre de la symbolique, ou de l'ordre des mathématiques pures.
---------------
אָלֶף **Pas de voyelles, juste des points !**
---
---------------
L'hébreu ne contient **pas de lettres-voyelles** comme en français. Plus précisément, les sons vocaliques ne sont pas notés comme en français, avec les lettres A, E, I, O, U, Y.

**Les voyelles** en hébreu **sont des règles de ponctuation** : des points, des traits, et des combinaisons entre des points et des traits.

** Et avec un traducteur automatique ?**
---

Avec un **traducteur automatique** comme celui de Google, vous pourrez traduire certains mots. Mais si vous n'êtes pas **hébraïsant** ou **locuteur de l'hébreu**, comment pourrez-vous savoir si la traduction est correcte ou d'usage ?

Ensuite, pour les **prénoms**. Les traducteurs automatiques **traduisent parfois certains prénoms, les plus usuels**. Mais cela s'arrête là. Et **comment savoir si c'est le bon**, si vous ne savez pas correctement lire ?

**Les traducteurs :**

Vous donnent très souvent une **traduction approximative**.
N'accordent les verbes **qu'au masculin**.
Ne possèdent **pas toutes les données** (noms propres, vocabulaire imagé, etc.).
Ne possèdent que rarement un **synthétiseur vocal**, pour que vous puissiez écouter et vérifier en partie la traduction.

Quelle **gêne** pourriez-vous avoir **si vous traduisiez mal un mot, ou une phrase**, et que vous les transmettiez en toute confiance à un ami. Et qu'il se rende compte ensuite que ce mot ou cette phrase finit par être une **moquerie** ou un **terme désobligeant** pour la personne visée !

**** Faire **confiance** à un **locuteur de l'hébreu**, à un **natif** de la langue, est alors la **SEULE** et **UNIQUE** solution !

Avec un traducteur spécialisé en hébreu, vous serez sûr et certain de l'**impact** de votre traduction.
-----------------

** Je vais écrire votre prénom en hébreu**
---
------------------
Ecrire votre prénom en hébreu demande de **sérieuses compétences**.

**Si votre prénom est cité dans la Bible**, un hébraïsant peut facilement le trouver.

**Si votre prénom n'est pas dans la Bible mais qu'il est utilisé en Israël**, un hébraïsant d'un niveau plus avancé doit faire certains efforts de recherche pour le retrouver.

**Si votre prénom n'est pas dans la Bible et qu'il n'est pas utilisé en Israël**, il faut alors un niveau avancé d'hébreu pour véritablement composer votre prénom.

Et il ne s'agit pas de composer au hasard !

Cette **composition** demande de véritables connaissances, et de **vraies compétences** pour la langue hébraïque. Beaucoup de locuteurs natifs en hébreu n'y parviennent pas !

Mon **niveau avancé** en hébreu, ainsi que mon **expérience de la langue**, me donnent toutes ces **compétences**.

Vous aurez la **certitude** de pouvoir obtenir **votre prénom en hébreu**, lisible par n'importe quel locuteur hébraïque, ou n'importe quel hébraïsant dans le Monde.

Et si votre prénom est présent dans la Bible, je vous offrirai en cadeau votre prénom tel qu'il y est écrit en hébreu originel.
-------------------
**Traduction Pro** **Prix**
------
Je vais écrire votre **PRÉNOM** en **hébreu** **50 €**
*Consignes* pour lire votre prénom correctement ****
*Remarques* générales sur votre prénom ****

Pour seulement 50 €, recevez la transcription de la prononciation française de votre prénom, en lettres hébraïques (en JPEG ou autres).

**Consignes pour lire votre prénom transcrit en hébreu correctement**.
Exemples de consignes que vous recevrez :
Le "u" n'existe pas en hébreu. On le prononce "ou" en hébreu.
Le "j" n'existe pas en hébreu. On le prononce "Dj".
Ainsi, Georges se prononcera "Djordje".

**Remarques générales sur votre prénom**.
Est-il d'usage en Israël ? Comment est-il vu par les locuteurs natifs de l'hébreu ?

**Si votre prénom est présent dans la Bible, vous recevrez en cadeau** votre prénom tel qu'il y est écrit en hébreu originel, en plus de la transcription de sa prononciation française en lettres hébraïques.
-------------------

** Un peu plus que votre prénom en hébreu ? **
---
----------------
Certains **mots** ou certaines **expressions** sont **typiques de l'hébreu**.
Des mots qui parcourent une existence, une vie entière.

Je vous propose ici la liste de ces **mot en hébreu**, intemporels pour certains, typiques de notre temps pour d'autres.

Vous trouverez également une option exceptionnelle : **votre prénom calligraphié**, ou **votre prénom + votre nom calligraphiés**. Un cadeau fantastique, à offrir ou à s'offrir !

Vous pouvez dès aujourd'hui avoir accès à ce qui fait **l'identité** de l'hébreu usuel, celle qui vit et qui change avec **le temps et l'Histoire**.
------------------

**Traduction Pro en hébreu** Prix
------
**JE T'AIME** en hébreu **10 €**
**JE T'AIME** en hébreu + **PRÉNOM** en hébreu **10 €**
**BON ANNIVERSAIRE** en hébreu **10 €**
**BON ANNIVERSAIRE** en hébreu + **PRÉNOM** en hébreu **10 €**
**SHALOM** en hébreu **10 €**
**SHALOM** en hébreu + **PRÉNOM** en hébreu **10 €**
**BIENVENUE** en hébreu **10 €**
**BIENVENUE** en hébreu + **PRÉNOM** en hébreu **10 €**
**BIENVENUE** en hébreu + **LIEU** en hébreu **10 €**
**PRÉNOM** + **STATUT** ou **PROFESSION** en hébreu **15 €**
**NOM** + **PRÉNOM** + **STATUT** ou **PROFESSION** en hébreu **20 €**
**PRÉNOM** en hébreu **écrit à la main, lettres manuscrites** (JPEG) **25 €**
**PRÉNOM** + **NOM** en hébreu **écrits à la main, manuscrits** (JPEG) **30 €**
**PRÉNOM** en hébreu **calligraphié** (JPEG) **75 €**
**PRÉNOM** + **NOM** en hébreu **calligraphiés** (JPEG) **85 €**
**LÉ H'AÏME (à la vie) en hébreu, -> Tchin-Tchin** en français **10 €**
**FOI, ESPÉRANCE, AMOUR** en hébreu **10 €**
**JERUSALEM** en hébreu **10 €**
**YEROUSHALAÏM** en hébreu **10 €**
**YALLAH** en hébreu **10 €**
**SABABA** en hébreu **10 €**
**GADOL** en hébreu **10 €**
**STAM** en hébreu **10 €**
**QUEHILOU** en hébreu **10 €**
**TCHIK TCHAK** en hébreu **10 €**
**BALAGAN** en hébreu **10 €**
**MAMI** en hébreu **10 €**
**MAMACH** ou **MAMACH LO** en hébreu **10 €**
**MA PITOM** en hébreu **10 €**
**BESSÉDÈRE** en hébreu **10 €**
**ZÉ BESSÉDÈRE** en hébreu **10 €**
**CAMOVANE** en hébreu **10 €**
**AHAVA** (amour) en hébreu **10 €**
**JE SUIS FRANÇAIS(E)** en hébreu **10 €**
**JE PARLE FRANÇAIS** en hébreu **10 €**
**KICHKOUCH BALABOUCH** en hébreu **10 €**

--------------

**"SHALOM"** signifie **"Bonjour"**, mais également **"Paix"**.
On l'emploie à longueur de journée en Israël, et chez les locuteurs en hébreu dans le Monde.

**Votre nom et votre prénom en hébreu, suivis de votre profession ou de votre statut en hébreu**. Cela peut constituer une **signature** ou une **présentation originales**.
Par exemple :
"Emmanuel Macron, Président de la République Française".
===> **עמנואל מקרון, נשיא הרפובליקה הצרפתית**
"Pierre Barré, Chercheur en Mathématiques".
===> **פייר בארה, חוקר במתמטיקה**

**SABABA**
C'est un mot "passe-partout", on l'emploie à tout-va, et il va avec tout. Il remplace toutes les réponses usuelles : **oui**, **super**, **génial**, **parfait**, **c'est OK**, **on fait comme ça**, **trop bien**...
Exemple :
– On se fait un cinéma ?
– Sababa !

**GADOL**
Ce mot signifie “grand”, mais dans le langage courant il signifie **"Wouah !"**, **génial**, **trop bien**, **énorme**...
Exemple :
– J’ai gagné 50 € au Loto cette semaine !
– Gadol !

**QUÉHILOU**
Egalement très utilisé, il signifie **“genre”** en langage courant ou familier.
Exemple :
– Il avait un T-shirt bleu quéhilou, il avance vers le bar quéhilou, mais juste à côté, un autre avec le même T-shirt bleu ! On aurait dit des jumeaux quéhilou. J'ai cru que j'avais rêvé, quéhilou !

**STAM**
Stam signifie **juste comme ça**, **pour rien**, **sans raison**, c'est un petit mot qui rassure, qui retire tout effet qui pourrait inquiéter ou dramatiser. On l'utilise également pour diminuer l'impression que l'on veut transmettre d'une valeur donnée (temps, argent, importance d'un problème, gravité d'une situation...).
Exemple :
– On passe voir tes parents ? Stam on leur fait un petit coucou, ça fait longtemps déjà.
ou
Je lui ai parlé du temps qu'il fait. Stam, pour ne pas rester sans rien dire.

**TCHIK TCHAK**
Cela signifie **vite fait**, **rapidement et sans conséquences**. On insiste sur le fait que ce n’est pas grand-chose, ou que ce n'est rien du tout. On veut **rassurer** sur **une durée**, ou sur **le niveau de la difficulté**. Quand l'autre s'imagine qu'il va devoir affronter des étapes longues et fastidieuses, et que vous voulez le rassurer **en minimisant** les risques ou les difficultés.
Exemple :
– Et si on faisait à manger au lieu d'aller au restaurant ?
– Oh non ! Ça va nous prendre des heures...
– Mais pas du tout, ça va être tchik tchak, tu verras !
ou
– Viens, on fait un aller-retour tchik tchak !
ou
Tchik tchak, je l'ai emballée en 3 minutes. Résultat : on a passé toute la nuit au Justice club !

**BALAGAN**
Cela signifie "bazar", dans le sens de **désordre**. Pour un lieu, à l'intérieur ou à l'extérieur, mai aussi dans sa propre vie, dans sa propre tête.
– Quel balagan, ta chambre !
ou
– C'était comment, chez ta sœur ?
– Balagan !
ou
– Je n'ai pas pu poster ta lettre, c'était le balagan complet à la Poste !

**MAMI**
Si vous êtes une jeune femme et que la serveuse du restaurant ou l'employée de la Poste vous appellent **Mami**, ne vous inquiétez pas. C'est un terme **affectueux**, apparenté au "chérie" français. Si vous êtes un enfant également, ceux qui vous verront pleurer voudront vous consoler ou vous être sympathiques, et **Mami** est d'une aide précieuse.
Exemple :
– Tu veux prendre un dessert ou je t'apporte l'addition, Mami ?
ou
– Oooh... Mami, tu as perdu tes bonbons ? Je vais t'en racheter, Mami.

**MAMACH** ou **MAMACH LO**
**Mamach** signifie **vraiment**, et **mamach lo** signifie **vraiment pas**.
Exemple :
– Il est mamach très intelligent !
ou
– Tu as une idée de l'heure qu'il est ?
– Mamach lo ! (vraiment pas !).

**MA PITOM**
Cela signifie **ça va pas la tête ?**, **t’es malade ou quoi ?**.
A utiliser avec une personne particulièrement grossière et insistante. On le dit haut et fort, d'un ton exaspéré.
Exemple :
– Oh, tu as fait tellement de frais pour ce repas ! Veux-tu que j'y participe ?
– Ma pitom ? Il n'en est pas question !
ou
– Ma pitom ! Faites la queue comme tout le monde !

**BESSÉDÈRE ou ZÉ BESSÉDÈRE**
**Bessédère** signifie littéralement **dans l'ordre**. **Zé Bessédère** signifie littéralement **c'est dans l'ordre**. C'est un mot utilisé très souvent, par toutes les classes sociales, aussi bien par les jeunes que les plus âgés. Cela signifie **OK** ou **c'est OK**, **tout est en ordre**, **d'accord**, **c'est d'accord**.
Il sert aussi à **calmer les choses** en cas de dispute, pour tenter de **faire cesser un conflit**.
Exemple :
– Je crois qu'il est grand temps de rentrer, non ?
– Bessédère, tu as raison, moi aussi je suis fatigué.
ou
– Rends-lui son livre, il commence à s'énerver sérieusement !
– Zé Bessédère, je lui rends son livre tout de suite.

**CAMOVANE**
Cela signifie **bien entendu**, **évidemment**, **certainement**.

**KICHKOUCH BALABOUCH**
**C'est un mot complètement farfelu, adoré par les enfants !**. Il signifie **gribouillages**, lorsqu'un enfant dessine un peu n'importe quoi ou gribouille sa feuille entièrement.
Les enfants s'exercent à répéter ce mot sans arrêt, et le répètent à longueur de journée dès qu'ils l'ont appris.
Par extension, cette expression signifie pour les adultes **c'est du pipeau**, **tissu de mensonges**, **balivernes !**.
--------
**ON PASSE A L' ACTION !**
---
-------------
# ** COMMENT faire le cadeau le plus original ?**

# ** COMMENT faire plaisir autour de vous ?**
----------------

**Sélectionnez les options qui vont rendre votre cadeau inoubliable.**

**Appuyez sur le bouton bleu COMMANDER**.

**Vous recevez le travail professionnel d'un véritable spécialiste de l'hébreu !**

--------------

**תודה שחשבת לתרגם את המשפט הזה, עכשיו אתה יודע מה זה אומר**

**אוקיי, עכשיו בואו נעבור לעניינים: בחר באפשרויות שלך ולחץ על כפתור ההזמנה**

-------------

Je vais écrire votre prénom en hébreu

  • €50.00

Extra options

All prices are excluding tax and bank fees. The total amount will be calculated during payment.

  1. Order
    your preferred service
    from one of our sellers
  2. Communicate securely via the website’s chat box
    from start to finish
  3. Sellers only get paid
    once you have validated the delivery

About the seller

Sodiprov 29 déc. 2023

“***SODIPROV est LE spécialiste en matière de communication.***

Après avoir arpenté les 5 continents, je vous offre ma culture et mon savoir-faire.

Sodiprov déploie ses compétences sur ComeUp, et vous propose un large éventail de produits à votre service.

==> Voix-off, livres-audio, histoires et contes pour enfants, accueil téléphonique de votre entreprise, répondeurs, messages d'attente, messages publicitaires, et bien d'autres encore.

==> Voix-off en français, en hébreu et en espagnol, en coréen.

==> Voix de votre podcast, de votre émission radio, d'un intervenant avec un jeu d'acteur professionnel et impliqué du type Macha Béranger ou Pierre Bellemarre...

==> Cours de français, de coréen, d'hébreu.

==> Traductions du coréen en français, de l'hébreu en français, rédaction en hébreu et en coréen.

==> Rédaction de discours (professionnels, enterrements, anniversaires, mariages), de présentation (devant un jury professionnel, ou face à vos pairs lors d'une thèse, un exposé, etc.).

==> Rédaction de poèmes, lettres de motivation, lettres d'amour, lettres de démission, lettres de rupture, lettres de remerciement, lettres de condoléances, reprise de contact, etc.

==> Rédaction et correction d'articles spécialisés, de thèses de doctorat, de fiches produits, de sites internet, blogs, newsletters, annonces ComeUp et bien d'autres encore.

Je vais être ce messager qui se substituera à son message, ce messager qui transportera avec élégance et distinction ce que vous avez à dire.

Qualité, rapidité et sérieux sont mes maîtres-mots. Je vous retrouve tout de suite pour votre prochaine commande !

Valérie, SODIPROV”

  • Average response time
  • Orders in progress 0
  • Sales in total 22
  • Seller since Feb 2021