Je vais réaliser votre traduction français-italien et italien-français

5,0
(3 avis)
3 ventes

Vous êtes à la recherche d'une traduction fiable et de qualité pour vos textes français-italien ou italien-français ?

Peut-être souhaitez-vous vous développer sur le marché italien.
Et vous êtes en bonne compagnie : selon les données 2020 du Ministère de l'Économie, l'Italie est le 3e partenaire commercial de la France, alors que pour l'Italie la France constitue le 2e partenaire commercial. La France est également le premier investisseur en Italie.
Bien que l'anglais soit considéré comme la langue internationale des échanges, c'est toujours une bonne idée de faciliter la vie de votre public cible en vous adressant à lui dans sa langue maternelle : il vous en sera reconnaissant !
Si vous avez déjà utilisé des traducteurs automatiques de dernière génération, vous aurez constaté comme moi qu'ils sont de plus en plus performants et qu'ils sont certes pratiques pour un besoin ponctuel, mais le résultat est souvent loin d’être irréprochable, avec des traductions mot à mot et peu fluides.
Le risque de s'en servir dans le cadre professionnel est de miner votre crédibilité auprès de vos clients potentiels.
Une traduction professionnelle requiert un niveau de compétence que les robots n’ont pas encore atteint. Heureusement pour nous les traducteurs, d’ailleurs 😊
Si vous avez vocation de vous faire connaître en dehors de la francophonie, une traduction dans les règles de l'art effectuée par un humain est essentielle, et peut faire la différence dans la perception de votre site e-commerce ou de vos contenus sur le web.
Je suis convaincue que si le contenu est roi, une bonne traduction est reine ! 😉
Pour présenter votre entreprise de manière professionnelle dans le contexte concurrentiel d'internet, je vous propose de réaliser vos traductions de site web, blogs, sites e-commerce, publications sur les réseaux sociaux, e-mails et tout type de document.
Et parce que la vie ne se résume pas au web, je traduis pour vous n'importe quel type de texte afin de répondre à vos besoins, qu'ils soient d'ordre personnel ou professionnel.

❌ Je ne traduis pas :
• les CGU (conditions générales de vente),
• les CV,
• les lettres de motivation.


💥 Qui suis-je ?

Je m'appelle Roberta.
Native italienne, mon amour viscéral pour la langue de Molière a commencé très tôt dans le ventre de ma maman, qui enseignait le français au collège et aimait fredonner les grands classiques de la chanson.
Mon rêve d'enfant ? Traduire des romans.
Globetrotteuse dans l’âme, ma curiosité et ma passion pour les langues étrangères m’ont amenée à quitter ma terre natale après mon master 2 en psychologie, pour partir à la découverte de nouveaux horizons.
J'ai ainsi vécu dans de nombreux endroits en Italie, Irlande et France, où j'ai travaillé dans des domaines très diversifiés.
La plus grande partie de mon expérience professionnelle s'est déroulée en France.
J'ai, entre autres, donné des cours particuliers d'italien à des élèves francophones et géré le service client italien d'une entreprise française d'import-export.
Suite à une formation certifiée de rédaction web SEO et d'autres formations qui ont trait à l'écriture web, j'exerce aujourd'hui en tant que traductrice et rédactrice web et print, avec de nombreuses missions de traduction à mon actif.
Ayant évolué dans des milieux italophones et francophones, je suis 100 % bilingue, ce qui me permet de maîtriser parfaitement la traduction dans les deux sens, vers l'italien et vers le français.
Même la nuit, dans mes rêves, j'alterne les deux langues !
J'accorde une importance particulière à la précision dans l'usage du mot exact : je trouve que l'approximation du langage fait tort à la richesse des langues.
En connaissant mon talent à détecter la moindre faute, mon entourage s'adresse souvent à moi pour les relectures et les corrections de texte, aussi bien dans le cadre du travail que dans la vie privée.
Mon parcours éclectique est gage d'une grande richesse lexicale et de la maîtrise de tous les registres de la langue, du plus soutenu au plus informel.
La traduction est pour moi un art et s'apparente à la création de contenu, avec le défi supplémentaire de respecter le sens du texte d'origine, tout en gardant une écriture fluide et agréable. Mes maîtres mots pour une traduction dans les règles de l'art sont exigence, minutie et précision.
Je suis en effet une personne extrêmement perfectionniste et je vais apporter le plus grand soin aux traductions que vous allez me confier, en vous garantissant un travail de qualité irréprochable. Je vais toujours effectuer une, voire plusieurs relectures avant de vous livrer votre commande.


📝 Pour 5 euros, je vais effectuer la traduction de vos textes jusqu'à 800 mots en deux jours maximum.
Pour des textes plus longs, je vous invite à regarder les options, pour lesquelles s'affiche le délai maximum : je préfère proposer un délai moyen afin de pallier à d'éventuels contretemps, mais en règle générale la livraison va avoir lieu plus rapidement lorsque c'est possible.
(Si vous souhaitez néanmoins être livrés en priorité, vous avez la possibilité de choisir la livraison express pour les options jusqu’à 10000 mots).


💥 Quelques précisions

🔎 Je vous invite à m'envoyer vos textes en format Word, Open Office/Libre Office ou Google Doc. Les tarifs indiqués concernent uniquement des textes en ce type de format. Toute demande d'extraction depuis un fichier PDF, un lien URL, une image, audio, vidéo demande du temps supplémentaire, ainsi que le comptage des mots et fera donc l'objet d'une facturation supplémentaire.
🔎 Merci d'être le plus détaillés possibles sur vos besoins, afin que je puisse traiter au mieux votre commande. Si vous avez des besoins spécifiques ou des demandes particulières, n'hésitez pas à m'en faire part via le chat du site.
🔎 Selon le type de texte à traduire, je pourrais avoir besoin d'un complément d'information avant de commencer la traduction ; dans ce cas-là, je vais le faire également via le chat. Je vous invite donc à rester attentifs afin de me permettre de valider votre commande dans les plus brefs délais.
🔎 Une fois que j'ai tous les éléments dont j'ai besoin pour effectuer mon travail, je m'occupe de votre traduction et je vous la livre dans les délais annoncés en format Word (si vous préférez Google Doc ou PDF, merci de me le préciser).
🔎 Malgré tout le soin que j'apporte à mon travail, une demande de retouche suite à la livraison est tout à fait possible : n'hésitez pas à m'en faire part et je serai ravie de vous satisfaire entièrement.
🔎 Je vous garantis la plus complète confidentialité et je m'engage à détruire vos documents après la livraison de la commande et votre validation.

Personnaliser ce microservice

Options supplémentaires

Contacter le vendeur
Tous les prix sont H.T. + 0,25 € et 5 % de frais peuvent être imputés par nos partenaires bancaires en fonction de la TVA appliquée ainsi que du moyen de paiement utilisé.
1

Commandez le
microservice de votre choix
à l’un de nos vendeurs

2

Échangez par chat sur le
site jusqu’à la livraison en toute sécurité

3

Le vendeur n’est payé que
lorsque vous validez la livraison

Avis des clients

Avis positifs 3
Avis négatif 0
Commande basique
Très bonne traduction d'un article en italien, rapide et efficace. Je recommande vivement !
Accéder au profil de RobRedac
Réponse du vendeur
Merci beaucoup pour votre avis, ce fut un plaisir :)
Commande personnalisée
Bon travail, Roberta est à l'écoute et réactive, je recommande ses services
Accéder au profil de RobRedac
Réponse du vendeur
Merci pour votre avis et au plaisir :)
Commande personnalisée
Impeccable. Dans les temps.
Accéder au profil de RobRedac
Réponse du vendeur
Merci, ce fut un réel plaisir de collaborer avec vous. À une prochaine :)
Commande basique
Très bonne traduction d'un article en italien, rapide et efficace. Je recommande vivement !
Accéder au profil de RobRedac
Réponse du vendeur
Merci beaucoup pour votre avis, ce fut un plaisir :)
Commande personnalisée
Bon travail, Roberta est à l'écoute et réactive, je recommande ses services
Accéder au profil de RobRedac
Réponse du vendeur
Merci pour votre avis et au plaisir :)
Commande personnalisée
Impeccable. Dans les temps.
Accéder au profil de RobRedac
Réponse du vendeur
Merci, ce fut un réel plaisir de collaborer avec vous. À une prochaine :)