Je vais traduire des sous-titres de l'anglais vers le français

Pas d'avis
0 vente

Je peux traduire des sous-titres de l'anglais vers le français avec Subtitle Edit (fichier .srt). Je corrige ensuite avec plusieurs outils et je relis à froid le lendemain pour repérer les fautes éventuelles.

Traductrice freelance depuis deux ans et ayant fait des études de langues (master Techniques des Échanges Internationaux spécialités anglais et chinois), je peux traduire vos sous-titres de films, documentaires, etc avec le logiciel Subtitle Edit. Il vous suffit de me communiquer un fichier .srt et la vidéo qui va avec.

Le prix est de 20 euros pour 10 minutes de vidéo. Comme dit précédemment, je corrige avec plusieurs correcteurs différents et je revisionne le document à froid le lendemain. Il me faut donc à minimum deux jours pour traduire un document.

1

Commandez le
microservice de votre choix
à l’un de nos vendeurs

2

Échangez par chat sur le
site jusqu’à la livraison en toute sécurité

3

Le vendeur n’est payé que
lorsque vous validez la livraison

Microservices relatifs