L'italien et le français sont deux langues qui se ressemblent par leurs racines latines, mais qui ont chacune leurs particularités. Je vais donc vous aider à traduire fidèlement vos documents, selon les spécificités de ces deux langues.
Née dans le pays de Dante Alighieri, je vis en France depuis désormais 5 ans.
Ainsi, votre traduction sera confiée à une traductrice humaine qui connait bien les deux pays et ses cultures.
Vous pouvez me demander de traduire:
- des fiches produits
- des interviews
- des chansons
- des sous-titres
- votre site web
- votre e-book
- des articles
- etc.
Cette liste n'est pas exhaustive.
Attention: je ne traduis pas les documents juridiques ou médicaux.
Pour 5€ je vous offre:
- une traduction de qualité pour un document 250 mots
- une traduction adaptée à la thématique
- une livraison dans les délais indiqués
- une confidentialité absolue (tous les documents seront effacés dès que vous aurez validé la livraison)
Si votre document fait plus de 250 mots, je vous invite à sélectionner des options.
J'ai hâte de pouvoir vous aider. Je reste à votre disposition pour toute information complémentaire.
- Liliana
Commandez le
microservice de votre choix
à l’un de nos vendeurs
Échangez par chat sur le
site jusqu’à la livraison en toute sécurité
Le vendeur n’est payé que
lorsque vous validez la livraison