Je vais traduire vos textes de 500 mots de l'anglais au français

Pas d'avis
0 vente

Bonjour cher client,
Recherchez-vous à traduire des textes qui suive les étapes respectives d'élaboration d'une bonne traduction?des textes originaux?ou peut-être recherchez-vous une traductrice apte à effectuer le travail de traduction?Si vous vous retrouvez dans l'un de ces cas,d'office ce service est la solution idéale à vos préoccupations.

QU'EST-CE QUE LA TRADUCTION ?
La traduction est la transposition d'un texte écrit d'une langue à une autre,en transmettant le plus fidèlement possible le message véhiculé.

Pour restituer efficacement des textes,la technique de rédaction suit trois étapes:la compréhension du texte, la création du sens et l'écriture d'un nouveau texte.Alors,il nécessite alors d'un/une traducteur(rice) consciencieux(se) qui ait la bonne maîtrise des deux langues,une connaissance approfondie des deux cultures mais aussi de la démarche de traduction.

L'anglais s'est vite répandue dans le monde et est adoptée comme langue officielle de travail et de communication. S'exprimer et écrire en anglais sont donc importants que nous recourrons aux outils de traduction automatique comme Google Translate par exemple. Elle vous aide à obtenir une réponse rapide et basique mais, elle est assez peu fiable sur des textes plus importants puisqu'elle a été mise en contexte des mots avec leur traduction qui leur ont été attribuée.Elle ne prend donc toujours pas en compte le contexte de la phrase ce qui cause des soucis de qualité et d'originalité.Prenant l'exemple de la phrase française suivante : 《La charité bien organisée commence par soi-même. 》la traduction automatique sur Google Translate nous donne 《Well-ordered charity begins with oneself》ce qui est d'ailleurs une traduction mot à mot ne respectant pas la démarche ni le contexte même si l'on peut croire que l'idée y ait.Le vrai anglais dira plutôt : 《Charity begins at home》.Vu ma compétence et ma maîtrise de la traduction,je me démarque du lot en vous offrant une traduction exclusivement humaine et bien travaillée.

QUI SUIS-JE ET POURQUOI ME CHOISIR POUR LE TRAVAIL DE TRADUCTION ?
Traductrice en langue anglaise depuis bientôt 1an,j'ai déjà à mon actif un bon nombre de particuliers satisfait par mon service.C'est d'ailleurs cela qui me fait mettre à votre disposition mes services et mon expertise pour faire briller vos différents projets.

FAQ
COMMENT SAVOIR SI LA TRADUCTION EST UNE BONNE ?
Pour évaluer et juger de la qualité de la traduction, vous pouvez vérifier si celui-ci met en exergue l’idée principale de l’original. Par la même occasion, n’hésitez pas à contrôler le contexte et les règles de grammaire.

PUIS-JE COLLABORER AVEC VOUS SUR UN LONG TERME ?
Évidemment que oui,je suis 100%disponible à vous accompagner dans l'élaboration de vos projets de traduction,particuliers comme entreprises.

COMMENT PUIS-JE PASSER COMMANDE ?
Il vous suffira juste de cliquer sur le bouton ''ACHETER MAINTENANT''.

DES PRÉOCCUPATIONS ?
Si vous restez toujours pas convaincu de ma présentation et que vous avez le moindre point d'ombre,veuillez donc me contacter en cliquant sur Le bouton ''CONTACTER LE VENDEUR''.Il est toujours très bien de maîtriser les attentes de ses clients avant toute collaboration. Ce serait un grand plaisir de vous répondre.
Merci et à très bientôt pour la première commande.

Personnaliser ce microservice

Options supplémentaires

Contacter le vendeur
Tous les prix sont H.T. + 0,30 € et 5 % de frais peuvent être imputés par nos partenaires bancaires en fonction de la TVA appliquée ainsi que du moyen de paiement utilisé.
1

Commandez le
microservice de votre choix
à l’un de nos vendeurs

2

Échangez par chat sur le
site jusqu’à la livraison en toute sécurité

3

Le vendeur n’est payé que
lorsque vous validez la livraison

Microservices relatifs