Je vais traduire 300 mots de l'anglais au français, du français à l'allemand ou de l'allemand au français

Nouveau
0 vente

Pourquoi faut-il utiliser un traducteur humain ?

La traduction ne se résume pas à traduire un texte mot pour mot dans une autre langue. En effet, elle implique une compréhension soigneuse de ce qui est dit, de la façon dont c’est dit et du contexte dans lequel c’est dit.

Il est donc fondamental de travailler avec un traducteur humain, afin d'avoir le meilleur rendu possible.

A propos de moi

Je m'appelle Nathan, je suis né en France et j'ai fait une partie de mes études en Allemagne. Ma langue maternelle est donc le français et je possède un niveau C1 en allemand. La culture et l'apprentissage des langues est quelque chose qui m'a toujours passionné et c'est la raison pour laquelle je propose mes services.

Quels types de textes je peux traduire ?

-Articles
-CV
-Lettres de motivation
-Devoirs
-Documents administratifs
-Brochures commerciales
-Sites Internet
-Mails
-Fiches produit
-Mémoires
-Documents techniques
-Documents scientifiques
etc.

Ce que je propose pour 5 euros :

La traduction d'un texte de 300 mots, du français à l'allemand, de l'allemand au français ou de l'anglais au français. Je propose également une traduction gratuite de 10% de ce texte, afin de vous mettre en confiance, par rapport à la qualité de mon service. (Jusqu'à 1.000 mots, ensuite je resterai sur un format de 100 mots gratuits)

Personnaliser ce microservice

Options supplémentaires

Contacter le vendeur
Tous les prix sont H.T. + 0,30 € et 5 % de frais peuvent être imputés par nos partenaires bancaires en fonction de la TVA appliquée ainsi que du moyen de paiement utilisé.
1

Commandez le
microservice de votre choix
à l’un de nos vendeurs

2

Échangez par chat sur le
site jusqu’à la livraison en toute sécurité

3

Le vendeur n’est payé que
lorsque vous validez la livraison

Microservices relatifs