check-iconclose Shapewarning-iconfilesearch

Je vais vous aider à créer le CV anglais IDÉAL pour 5 €

══════════════════════════════════════════════════

Une traduction optimisée de votre CV pour maximiser vos chances de décrocher le job de vos rêves à l'étranger

Ça y'est ! Vous avez décidé de tenter votre chance à l'étranger et vous avez enfin trouvé l'offre d'emploi idéale.

Maintenant, il ne vous reste plus qu'à y postuler... En anglais.

Vous réalisez que vous n'avez pas le temps de traduire vous-même votre candidature. Vous ne sauriez même pas par où commencer ni comment vous y prendre.

Mais surtout, vous vous rappelez à quel point vous avez trimé pour rédiger vos CV en français. Qui voudrait remettre ça encore une fois, en anglais ?

Personne, n'est-ce pas ?

Si en plus l'anglais vous fait défaut, vous vous doutez déjà que vous ne risquez pas de décrocher ne serait-ce qu'une interview.

Vous voyez bien une solution : faire traduire votre CV et votre lettre.

Mais à ça non plus, vous n'y connaissez rien. Mettre en avant votre valeur, vous vendre et atteindre le recruteur dans une autre langue, vous n'êtes pas sûr que ce soit fourni avec la traduction. Vous vous demandez si une simple traduction que vous allez envoyer telle quelle pourrait vraiment le faire.

La vraie question est la suivante :

❔ Vous avez 20 secondes pour capter l'attention des recruteurs dans une autre langue que la vôtre. Comment comptez-vous le faire ❔

Réfléchissez-y sérieusement.

Vous butez sur la réponse ?

✖ C'est parce que vous n'y parviendrez pas tout seul ni à l'aide d'une simple traduction.

✅ L'idéal ? Un accompagnement complet et personnalisé qui :

➊ Cible parfaitement votre domaine professionnel
➋ Optimise en profondeur la traduction de votre CV & lettre
➌ Vous permet de vous vendre aux recruteurs en un coup d’œil

En d'autres termes, une candidature qui a un RÉEL impact auprès des recruteurs anglophones.

Checkmate les 20 secondes !

Vous l'aurez compris, mon objectif est de vous accompagner de A à Z dans ce projet délicat et vous aider à vous faire embaucher plus vite.

══════════════════════════════════════════════════

⧉ Envie d'en savoir plus ?

══════════════════════════════════════════════════

Dans cette section, vous allez voir en quoi ce travail d'optimisation est indispensable et comment mon intervention vous permet de maximiser vos chances d'obtenir le job de vos rêves à l'étranger.

❍ UN CV BIEN TRADUIT, C'EST QUOI ?

C'est un CV adapté qui se veut parfaitement compréhensible par les recruteurs et qui respecte les caractéristiques spécifiques des différents types de CV anglais.

❍ POURQUOI ?

Parce que l’enjeu est double : il existe des différences discrètes et pourtant déterminantes entre les CV français et anglais, mais aussi entre les CV américains et britanniques. Ces subtilités impliquent de rédiger un CV en anglais de manière adaptée ET localisée afin de fournir aux recruteurs des informations agréables à lire et qui sont 100% pertinentes.

✅ Refléter une image professionnelle à travers vos candidatures dans une autre langue peut être délicat, et pour y parvenir réellement il faut obtenir une crédibilité immédiate auprès des anglophones, ce qui passe par une traduction de qualité, pas par Google Translate.

❍ COMMENT ?

En évitant la traduction littérale de façon stratégique, en effectuant d'éventuelles recherches, en traduisant soigneusement les intitulés des diplômes et des qualifications lorsque c’est possible et en ne tolérant aucune faute. Mais aussi en respectant les différences de mises en page, de styles et d’informations à divulguer selon la variété d’anglais.

❍ PAR QUI ?

Française avec un excellent niveau en anglais (C2), j'ai appris cette langue très facilement et surtout par moi-même. J'ai profité d'avoir vécu plus de deux ans au Royaume-Uni pour booster mes compétences en anglais, et c'est devenu un langage naturel et très utile dans mon quotidien. Je collabore aussi avec des locuteurs natifs.

══════════════════════════════════════════════════

⧉ Besoin de faire le point avant de vous lancer ? Faites évaluer votre CV

══════════════════════════════════════════════════

✅ Pour 5€, vous pouvez faire évaluer votre candidature française (CV et lettre).

Vous recevez une synthèse d’optimisation comprenant mes retours sur votre candidature française, des conseils et des axes d’amélioration. Une note lui est également attribuée pour vous donner une idée de l’impact qu’aurait votre CV et lettre si vous les traduisiez immédiatement, sans modifier quoi que ce soit.

Grâce à cette synthèse, vous pouvez mieux préparer votre version française en prévision d’une traduction. Votre version anglaise est beaucoup plus pertinente et vos chances de retenir l’attention des recruteurs sont donc plus élevées.

══════════════════════════════════════════════════

⧉ Épatez-les avec une candidature bien ficelée !

══════════════════════════════════════════════════

Vous êtes fin prêt à vous lancer et faire traduire votre CV ? C'est un bon début ! Mais est-ce que ça suffit vraiment ?

Quand vous faites traduire votre CV et votre lettre telle quelle, sans l'avoir modifiée, vous passez à côté de toutes les normes de la candidature anglaise.

En réalité, qu'est-ce que vous transmettez aux recruteurs ?

Un style de rédaction pauvre, lourd ou pénible à lire, la moitié des sections et des informations qu'ils recherchent, des erreurs et des négligences.

Bref, tout sauf un CV.

Et qu'est-ce que ça leur inspire ?

Tout sauf de l'intérêt pour votre profil.

Mettez-vous à leur place, est-ce que ça donne envie ?

Pas vraiment. Par contre la migraine, sûrement.

✖ C'est pour ces raisons que les recruteurs anglophones ont tant de mal avec les candidatures des français, au point de souvent les zapper. Et on ne peut pas vraiment leur donner tort...

✅ Pas envie qu'on vous zappe ? Il n'y a pas de secret : optimisez !

J'ai rencontré la même problématique en m'installant en Angleterre pour la première fois. Et le verdict fait mal : non, une simple traduction, ça ne suffisait clairement pas, sauf pour passer pour un amateur.

Traduire un CV en anglais, ça ne s'improvise tout simplement pas.

J’ai appris à aller beaucoup plus loin que la traduction. À refaire mes candidatures de A à Z pour qu’elles collent parfaitement aux normes anglaises. En persévérant, j'ai compris comment rédiger des CV anglais qui marchent.

Et maintenant, c'est votre tour !

Optimiser son CV et sa lettre prend en général énormément de temps et c’est pourquoi je vous propose mon aide.

Toutes les transformations et les astuces à appliquer pour propulser votre candidature anglaise sur le haut de leurs piles, c'est ce dont vous pouvez profiter aujourd'hui à travers différentes formules.

Choisissez votre formule et repartez avec la candidature parfaite

CARACTÉRISTIQUES FORMULE ULTIMATE FORMULE BOOST FORMULE READY
Traduction professionnelle
Nombre de mots/pages ILLIMITÉ 500 mots
Nombre de retouches ILLIMITÉ 1 1
PDF "Rédiger votre CV anglais comme un pro"
Optimisation de votre CV et lettre
Design premium version anglaise Design standard
Design premium version française – OFFERT
Prix 130 € 80 € 50 €

FORMULE READY – [50€]

Avec cette formule, vous allez obtenir :

  • Une traduction professionnelle de votre CV et/ou lettre*

*500 mots maximum
*Optimisation NON incluse

➤ Pour obtenir votre traduction pro et l'envoyer rapidement, cochez l'option FORMULE READY.

✨ FORMULE BOOST – [80€]

Avec cette formule, vous allez obtenir :

  • Tous les avantages de la formule READY
  • Un PDF regroupant tous mes conseils + les éléments clés à inclure dans une lettre/CV anglais
  • La liste exhaustive des informations qu'il me manque ou qu'il faut détailler avant d’effectuer votre traduction
  • Une candidature anglaise optimisée et retravaillée de A à Z
  • Une mise en page standard qui respecte les normes anglaises
  • La possibilité de demander 1 retouche au niveau de la traduction ou de la mise en page
  • La capacité de booster vous-même vos candidatures la prochaine fois que vous voudrez les faire traduire

*Nombre de mots/pages ILLIMITÉ

➤ Pour repartir avec une candidature sur-mesure et séduire les recruteurs anglophones, cochez l'option FORMULE BOOST.

⚡ FORMULE ULTIMATE – [130€]

Avec cette formule, vous allez obtenir :

  • Tous les avantages de la formule BOOST
  • La mise en page personnalisée de votre CV, de qualité premium et assortie à votre domaine professionnel
  • La même mise en page offerte pour la version française de votre CV
  • La possibilité de demander des retouches illimitées au niveau de la traduction et/ou de la mise en page

➤ Pour leur en mettre plein la vue, cochez l'option FORMULE ULTIMATE.

OPTION « CORRECTION < 500 mots » – [+15€]

Si vous avez simplement besoin de faire corriger votre CV ou vous assurer de la pertinence de sa traduction, il vous suffit de cocher l'option Correction < 500 mots.

✍ OPTION « POSTULER À MA PLACE » – [+50€]

Vous me faites chercher, sélectionner et répondre à une offre d’emploi suivant le poste ou domaine d'activité que vous ciblez. Si vous avez déjà repéré une offre, j’y répondrai pour vous.

Avec cette option, vous allez obtenir :

  • Des recherches poussées sur l’entreprise, ses valeurs, objectifs et contraintes
  • Une candidature (CV & lettre) adaptée à l’offre pour faire de vous le profil idéal (Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous avez pris la formule BOOST)
  • Le nom du recruteur (lorsque c’est possible)
  • Les emails de candidature (lorsqu’il faut répondre à l'offre par email)
  • Le Follow-up email (email de relance à envoyer au meilleur moment)
  • Le Thank you email (email de remerciement à la suite d’une interview)
  • Les réponses à toutes vos questions

Une méthode gagnante extrêmement chronophage

✅ C'est la solution idéale si :

  • Vous avez déjà un emploi ou vous manquez de temps
  • Vous avez le temps mais pas la motivation

► Vous me faites donc répondre à une seule offre, mais à une offre qui sera étudiée de A à Z.

Cette stratégie repose sur la qualité des candidatures et non sur leur quantité : en postulant à chaque offre avec une candidature sur-mesure.

Et c'est redoutablement efficace.

Plus efficace à court et long terme que de postuler à un nombre incalculable d’offres... Comme vous et moi avons sûrement pu le faire au moins une fois à un moment donné !

Mon objectif n’est donc pas d’envoyer la même candidature à toutes les entreprises présentes sur le net, mais d’envoyer UNE candidature 100% adaptée à UNE offre.

Celle qui a toutes les chances de vous faire embaucher !

✔ Tout ce que vous avez à faire, c’est, au choix :

  • Créer une adresse email spécialement pour cette offre et m’y donner accès
  • Utiliser les emails que j’aurais préparés et envoyer votre candidature

➤ Pour gagner un temps précieux et maximiser vos chances de décrocher le job de vos rêves à l'étranger, cochez l'option « POSTULER À MA PLACE ».

══════════════════════════════════════════════════

⧉ Pour plus d'infos...

══════════════════════════════════════════════════

Format de ficher – Vous pouvez m'envoyer des fichiers directement modifiables (Word, lien Google Doc, etc.) et des fichiers Ai et PSD.

Correction & relecture – Tous vos documents seront vérifiés et relus deux fois par moi-même et par des Anglais natifs.

Vous recevrez une traduction professionnelle livrée dans un délai raisonnable et toujours respecté. Les délais affichés contiennent une marge qui me permet généralement de vous livrer en avance.

Pour assurer la qualité de vos traductions, je ne peux travailler qu'avec un nombre limité de personnes et n'hésite pas à désactiver mes services.

Alors si vous êtes :

➊ Prêt à booster vos candidatures anglaises
❷ À la recherche de traductions RENTABLES

► Choisissez votre formule dès maintenant et ensemble, allons au-delà de la simple traduction !

Des questions ? Contactez-moi directement en cliquant sur "Poser une question" sous mon proifl en haut à droite de la page :)

Découvrez également tous mes services juste ici : https://5euros.com/profil/madlin

See you soon!

Options supplémentaires

+ 45 €
+ 50 €
+ 75 €
+ 125 €
+ 0,25 € et 5 % de frais peuvent être
imputés par nos partenaires bancaires.
8 avis positifs
0 avis négatif
G
gregus77 thumbup
Je suis etrement satisfait du travail fournit. Merci enormement pour votre aide.
M
Réponse du vendeur
Je vous remercie Grégory :)
T
totsline thumbup
Madlin fait du bon travail, je suis satisfait
M
Réponse du vendeur
Merci beaucoup !
M
mondialg thumbup
Des conseils avertis, un travail soigné. A recommander !
M
Réponse du vendeur
Merci Samy, j'ai beaucoup aimé travailler avec vous :) Je vous souhaite le meilleur !
S
Madlin est à votre écoute, elle fait tout son possible pour comprendre vos attentes et réaliser un CV qui met en avant votre personnalité. La lettre de motivation est aussi écrite en parfait anglais et Madlin met en valeur votre candidature en vous apportant des conseils. Bref la formule Ready possède un excellent rapport qualité prix! Madlin est rapide et efficace. Merci beacoup :)
M
Réponse du vendeur
Je vous remercie pour ce commentaire qui me fait très plaisir Simplegreen :) J'ai été ravie de prendre en charge votre candidature et je vous souhaite beaucoup de succès pour l'Angleterre !
Plus de commentaires