Je vais réaliser votre traduction français/polonais ou polonais/français

5.0 (49)

61 sales

Top service. One of the best in its category! Top service

Sold by missmorrena 65 total sales

Top service. One of the best in its category! Top service

Bonjour,

100 % bilingue, professeur des langues et traductrice de métier, je vous propose la traduction des textes du français vers le polonais ou du polonais vers le français.

Ayant baignée dans des milieux francophone et polonophone dès mon enfance et à parts égales, je suis capable de traduire en m'assurant des spécificités culturelles et des équivalences linguistiques. Je vous invite à visiter mon portfolio pour plus d'informations sur mon parcours.

Je vous assure la traduction manuelle sans utiliser de logiciel de traduction automatique. Je traduis les mots, mais surtout le message que vous souhaitez transmettre.

Pour 5 € je vous propose un service de traduction PRO pour un texte n'excédant pas les 250 mots.

Je vous invite à consulter les options pour les textes plus longs.

A vos demandes !


Cher client,
suite aux soucis que j'ai rencontrés lors des dernières commandes et afin que notre collaboration se passe dans le respect mutuel et la compréhension, je vous invite à lire cette petite mise au point :

1. Les délais indiqués dans mon offre sont établis selon mon emploi du temps. Vous pouvez me demander un délais plus court AVANT la commande et non pas une fois celle-ci passée. Je me donne le droit de refuser.
Je travaille dans la traduction d'urgence, parfois jusqu'au tard la nuit, je ne peux pas faire plus vite sans accord préalable. Si vous passez la commande, vous acceptez mes délais. Je n'accepte plus les annulations une fois la commande passée parce que souvent j'ai déjà commencé à traduire.

2. La "correction" d'un texte traduit par un traducteur automatique n'est pas une correction. En effet, non seulement je dois relire et retaper tout le texte, mais souvent cette traduction est incompréhensible, la langue polonaise étant très difficilement traduisible automatiquement. Je dois, de ce fait, chercher le sens des phrases et du texte et donc tout retraduire. C'est encore plus de travail ! Je vous prie de ce fait de me fournir le texte en français pour que je puisse faire la traduction correcte. Le prix reste celui de la traduction.

3. Je ne "jette pas juste un coup d'œil" à votre site internet pour voir s'il y a des fautes et pour vous les indiquer... Pourquoi ce travail serait-il gratuit, offert ? Il ne demande pas du temps ? d'engagement ? Il ne fait pas appel à plusieurs années d'études que j'ai faites ? Le prix de mes services sur 5euros.com n'est déjà pas 3 à 4 fois plus bas que celui des traductions traditionnelles ?
Un coup d'œil d'une traductrice sera aussi payé :-) .

Je vous remercie de votre compréhension,
missmorrena

Je vais réaliser votre traduction français/polonais ou polonais/français

  • €5.00

Extra options

All prices are excluding tax and bank fees. The total amount will be calculated during payment.

  1. Order
    your preferred service
    from one of our sellers
  2. Communicate securely via the website’s chat box
    from start to finish
  3. Sellers only get paid
    once you have validated the delivery

Buyer reviews

Rating

5.0 (49)

manonbouffanet
Custom order

Parfait, merci beaucoup !!

Sly25
Custom order

Traduction rapide et bonne communication. Merci !

Mickael59111
Custom order

Très satisfait par la traduction. Merci également d'avoir donné des suggestions pertinentes pour la traduction. Travail très professionnel. Je recommande vivement

About the seller

missmorrena 5 days ago

“Originaire du nord de la Pologne, de formation universitaire en Langues, en 2006 je fais le choix de m'installer en France. Après quelques année dans l'enseignement des langues, je me suis tournée vers la traduction et l'interprétation. Depuis, je continue à développer mes compétences grâce aux différents cours et spécialisations. Je traduis par écrit mais aussi à l'oral toute sorte des documents et affaires, notamment dans les services juridiques de mon département.
Mes passions - la linguistique et la littérature française - me permettent aujourd’hui de garantir la traduction précise et surtout de haute qualité d'interprétation.”

  • Average response time
  • Orders in progress 0
  • Sales in total 65
  • Seller since Feb 2018