Je vais traduire 300 mots espagnol/français

5,0
(252 avis)
325 ventes

Vous avez besoin d'une traduction professionnelle de vos documents ou votre site Internet ? Alors, optez pour un traducteur humain.

Pourquoi choisir un traducteur humain au lieu d'un traducteur automatique ?

La traduction professionnelle de ses supports et sites est indispensable pour toute entreprise qui souhaite se développer à l'étranger. Malheureusement, un traducteur automatique traduit mot par mot et il est incapable de traduire un mot en fonction du contexte. Tous les jours, je suis contactée par des clients qui ont besoin d'une correction de leur site Internet qui a été traduit avec un traducteur automatique tel que Deepl ou Google Translator, et vous seriez surpris de la mauvaise qualité de ces traductions : manque de cohérence, des phrases qui n'ont aucun sens, mots mal traduits, etc.

Afin de vous assurer une traduction de qualité et sans fautes, vous devez confier votre texte à un **traducteur humain et expérimenté qui saura trouver la meilleure traduction pour chaque mot et la meilleure tournure de chaque phrase pour vous rendre un texte fluide. **

Quelques informations sur moi

Je suis Cristina, je suis née en Espagne et j'habite en France depuis 2016. Passionnée depuis toujours par l'apprentissage des différentes langues et cultures, j'ai suivi les formations nécessaires afin de devenir traductrice professionnelle. Trouver les mots justes pour chaque traduction, c’est ma vocation.

Pourquoi me faire confiance ?

  • Traduction 100 % manuelle.
  • Je répondrai très vite à vos questions.
  • Toutes mes traductions sont vérifiées.
  • 100 % de respect des délais.
  • Mon identité a été vérifiée par le site.
  • Les avis sur mon microservice parlent d'eux-mêmes.

Quels types de textes je peux traduire ?

Je peux traduire tous types de documents :

  • Articles
  • CV
  • Lettres de motivation
  • Documents administratifs
  • Brochures commerciales
  • Sites Internet
  • Mails
  • Fiches produit
  • Mémoires
  • Documents juridiques
  • Documents techniques
  • Manuels d'utilisation
  • etc.

Ce que je propose pour 15 €

Pour 15 €, je traduirai un texte jusqu'à 300 mots du français vers l'espagnol ou de l'espagnol vers le français. Pour des textes plus longs, consultez les options ci-dessous :

Nombre de mots Tarif et délai de livraison Tarif et délai de livraison express
Jusqu'à 300 mots 15 € / 2 jours
Jusqu'à 600 mots 30 € / 2 jours
Jusqu'à 1.000 mots 50 € / 3 jours 75 € / 2 jours
Jusqu'à 1.500 mots 75 € / 3 jours 110 € / 2 jours
Jusqu'à 2.000 mots 100 € / 4 jours 150 € / 2 jours
Jusqu'à 3.000 mots 150 € / 4 jours 225 € / 3 jours
Jusqu'à 4.000 mots 200 € / 5 jours 300 € / 3 jours
Jusqu'à 5.000 mots 250 € / 5 jours 375 € / 3 jours
Jusqu'à 6.000 mots 300 € / 6 jours 450 € / 3 jours
Jusqu'à 7.000 mots 350 € / 6 jours 525 € / 4 jours
Jusqu'à 8.000 mots 400 € / 7 jours 600 € / 4 jours
Jusqu'à 9.000 mots 450 € / 8 jours 675 € / 5 jours
Jusqu'à 10.000 mots 500 € / 8 jours 750 € / 5 jours
Jusqu'à 11.000 mots 550 € / 9 jours 825 € / 6 jours
Jusqu'à 12.000 mots 600 € / 10 jours 900 € / 6 jours
Jusqu'à 13.000 mots 650 € / 11 jours 975 € / 7 jours

Je vous invite à me transmettre vos textes sur un document Word ou Excel. Les tarifs indiqués ne comprennent pas la mise en page d'un texte extrait d'un site Internet, image, vidéo ou document PDF. Dans le cas où je devrais extraire le texte de l'un de ces supports, un supplément sera facturé.

N'hésitez pas à jeter un coup d'œil sur mes autres services :

Personnaliser ce microservice

Options supplémentaires

Contacter le vendeur
Tous les prix sont H.T. + 0,30 € et 5 % de frais peuvent être imputés par nos partenaires bancaires en fonction de la TVA appliquée ainsi que du moyen de paiement utilisé.
1

Commandez le
microservice de votre choix
à l’un de nos vendeurs

2

Échangez par chat sur le
site jusqu’à la livraison en toute sécurité

3

Le vendeur n’est payé que
lorsque vous validez la livraison

Avis des clients

Commande personnalisée
traduction au top comme d'habitude !
Accéder au profil de Cristymb
Réponse du vendeur
Merci pour votre avis :)
Commande personnalisée
Super service, rapide et précis
Accéder au profil de Cristymb
Réponse du vendeur
Merci pour votre avis !
Commande personnalisée
Rapide, efficace, livré dans les temps. Merci
Accéder au profil de Cristymb
Réponse du vendeur
Merci pour votre avis !
Commande personnalisée
traduction au top comme d'habitude !
Accéder au profil de Cristymb
Réponse du vendeur
Merci pour votre avis :)
Commande personnalisée
Super service, rapide et précis
Accéder au profil de Cristymb
Réponse du vendeur
Merci pour votre avis !
Commande personnalisée
Rapide, efficace, livré dans les temps. Merci
Accéder au profil de Cristymb
Réponse du vendeur
Merci pour votre avis !
Commande personnalisée
Traduction trop scolaire, ce n'est pas ce qui est recherché. Merci quand même pour l'effort.
Accéder au profil de Cristymb
Réponse du vendeur
Traduction trop scolaire ? J'ai fait une traduction du texte que vous m'avez envoyé en intégrant les mots clés demandés (qui n'étaient pas dans le texte d'origine) de façon logique. D'ailleurs, vous aurez pu demandé une retouche en expliquant exactement ce qui ne vous convient pas, mais à priori vous ne savez pas qu'on peut envoyer des messages car vous n'avez répondu à aucun de mes messages concernant le texte. Bonne journée.

Autres microservices de ce vendeur