Je vais adapter votre texte anglais en français pour 5 €

🌐 Votre traduction anglais-français PARFAITE et NATURELLE 🌐

Bonjour !
Vous rédigez du contenu en anglais, ou voulez exploiter les innombrables sources et opportunités issues du web anglophone ? Excellente idée : il s’agit d’un moyen simple et efficace de trouver du contenu ou des idées pour les adapter à votre support en français.

❌ Problème : vous n’êtes pas à l’aise avec l’anglais, et/ou le français. Vous avez peur que votre traduction en français ne sonne pas « naturelle », ou contienne des tournures étranges, que vous ne savez pas comment modifier. Par manque d’expérience, de temps ou de compétence, vous pouvez accoucher d’un texte en français qui trahira son origine anglaise, et alors, adieu votre crédibilité !

❗❗ N’importe qui peut entrer un texte dans Google Trad, appuyer sur un bouton, et changer quelques mots du résultat pour en tirer une « traduction »… Ce genre de procédé ne trompe ni ne convainc personne. Il vous faut un résultat fluide, cohérent, agréable à lire, pensé pour le français, en un mot : parfait. Sans ça, vous perdez tout le potentiel de votre traduction, et ne proposez qu’un texte en français, qui a un vague rapport avec son origine anglaise… La cohérence et le plaisir de lecture en moins.

Je suis là pour vous éviter cet écueil.

✨✨ Pourquoi vous devriez me confier vos traductions anglais-français ? ✨✨

Je ne suis pas un marketeur véreux, et encore moins un menteur : je ne vais pas vous affirmer que j’ai voyagé pendant 25 ans aux États-Unis, et possède une maîtrise native de l’anglais. Par contre, je possède une maîtrise extrême du français, et c’est là toute la différence.

🔑 Pour des traductions impeccables de textes anglais en français, il n’est pas tant nécessaire, paradoxalement, de dompter l’anglais que le français. Beaucoup de traducteurs ou d’outils sont à votre disposition pour comprendre les grandes lignes d’un texte en anglais, et vous en faire une traduction compréhensible.

Je ne vous propose pas une bête traduction correcte : ma maîtrise du français me permet de vous offrir une vraie adaptation de votre texte en anglais. Vous n’obtenez pas un simple portage mot à mot du texte original, sans saveur, sans cohérence, et non adapté à la langue de Molière. Bien au contraire, je m’imprègne de l’essence du texte anglais original, de ses principes, ses intentions, aussi bien explicites qu’implicites.

🏆🏆 La traduction qu’il VOUS faut 🏆🏆

Mon objectif est simple : vous rendre une traduction rédigée, pensée et optimisée pour le français. Le résultat est sans appel. Vous ne récupérez pas un « portage » basique, mais une véritable adaptation en français, dont la source anglaise est absolument indécelable.

Il va sans dire que pour ce faire, je n’utilise aucun outil de traduction automatique. Je lis votre texte en anglais, en décrypte le sens et l’intention, et le retranscris en français de manière sublimée et entièrement naturelle. Bien sûr, en cas de termes techniques ou rares, j’effectue toutes les recherches nécessaires pour comprendre parfaitement le sens du texte original, et lui rendre honneur en français.

👍👍 Ce service d’adaptation est donc exactement ce dont vous avez besoin pour tirer toute la quintessence des ressources anglaises, tout en touchant au maximum votre public en français.

🔷🔷 QUI SUIS-JE ? 🔷🔷

Passionné de lettres depuis ma plus tendre enfance, je suis rédacteur web professionnel, traducteur, correcteur et référenceur SEO. Diplômé de la Faculté de droit et de science politique d’Aix-en-Provence, titulaire d’un Master en Économie (obtenu avec mention à l’âge de 23 ans), mon attrait naturel pour les langues, ainsi que le large spectre couvert par mes études, m’ont assuré une grande culture et maîtrise littéraires. J’ai été amené à lire de nombreux auteurs dans le texte et dans leur langue d’origine : l’anglais.

Étant très régulièrement amené à travailler sur des textes en anglais, j’ai une parfaite compréhension écrite de la langue, et la lis et la comprends aussi naturellement que le français. Je perfectionne quotidiennement ma maîtrise de la langue de Shakespeare en lisant et écoutant de nombreux loisirs en anglais, en réglant mes appareils sur cette langue… Cette gestion simple et efficace de l’anglais, couplée à mes talents naturels et professionnels en français, me permet de vous proposer ce service d’adaptation de très haute qualité.

✅✅ OFFRE DE BASE ET OPTIONS ✅✅

Pour 5 €, j’adapte vos textes anglais de 500 mots en français. Je m’accommode de tous les styles, toutes les sources, tous les domaines. Mon ambition est de vous fournir un travail suprêmement abouti et qualitatif : si j’ai le moindre doute sur ma capacité à vous satisfaire (par exemple du fait d’un texte excessivement technique), nous pouvons annuler la commande, et vous serez alors intégralement remboursé. Vous ne prenez aucun autre risque que de recevoir une traduction idéale, naturelle, dans un français parfait et dénué de fautes.

➡Je ne regarde pas à la longueur sur le résultat final : si votre texte de base comporte 500 mots, et qu’une adaptation idéale de celui-ci en nécessite 600, vous en recevrez 600.
(Cela est aussi vrai dans l’autre sens, mais le cas de figure est rarissime !).
Vous disposez bien sûr d’options pour commander des traductions plus longues, en fonction de vos besoins.

Dans la mesure du raisonnable, je peux, gratuitement, inclure dans vos textes les mots-clés de votre choix, et le compléter par un certain nombre de mots supplémentaires (maximum 5 % du montant de mot original). Il vous suffit simplement de le préciser au moment de passer votre commande.

Une question sur le service, les prix, une demande particulière à formuler ? Vous pouvez me contacter au préalable en cliquant sur le bouton « Poser une question ». Je vous réponds dans l’heure (l’immense majorité du temps, en quelques heures sinon), et prendrai plaisir à vous éclairer sur tous les points qui vous interrogent.

🔆🔆 Quelle que soit l’offre choisie, vous sont garanties : 🔆🔆

Autant de retouches que nécessaire (dans la limite du raisonnable) après la livraison initiale, si un passage, une phrase, un terme ou quoi que ce soit ne vous convient pas entièrement ;
Une orthographe et une grammaire françaises irréprochables. Ces points me tiennent particulièrement à cœur, comme en témoigne mon service de correction sur 5euros, disponible ici : https://5euros.com/service/73010/relire-et-corriger-vos-textes-26 ;
Une prose de qualité optimale. Je vais chercher au plus profond des subtilités et de la richesse de la langue française pour vous offrir une traduction à la fois fidèle, agréable à lire, totalement adaptée au lectorat et usages de notre langue.

COMMANDEZ EN TOUTE TRANQUILLITÉ

Mon travail est 100 % professionnel. Mes statistiques et les avis clients parlent d'eux-mêmes : Vendeur vérifié, 100 % de fiabilité, 100 % de respect des délais, 100 % d'avis positifs, 1 heure de temps de réponse moyen. Ne cherchez pas de meilleurs chiffres sur le site, cela n'existe pas.
Je mets un point d’honneur à respecter les délais et à répondre pleinement à vos attentes.

❔Si vous avez la moindre question, à tout moment du processus, je suis ouvert au dialogue pour vous expliquer, dans les meilleurs délais, mon travail.

Mon unique vocation sur ce service, à l’instar de tous les autres, est votre pleine et entière satisfaction. Comme la centaine de clients pour qui j’ai réalisé des centaines de commandes, vous pouvez me confier vos adaptations de textes anglais en toute confiance. Mon travail a toujours su pleinement combler tous mes partenaires, au-delà de leurs espérances.
Mais ils le diront mieux que moi :

PRMVR : Super travail, rapide et bien fait, je recommande à 100% , qualité rare sur ce site, bravo !

DimitriCarlet : Encore une fois bluffé par la rigueur et le professionnalisme. Une valeur sûre !

WebAudit : Textes les plus qualitatifs que j'ai eu à commander sur 5euros. Je recommande ce vendeur, vous ne trouverez pas mieux

GuillaumeTBC : Encore une fois, le défi a été relevé haut la main ! De plus, Sev_Redac est force de proposition alors que demande le peuple ? C'est parfait !

Agencervs : Le meilleur service de rédaction web sur 5euros !!

Logoconcept : super prestataire , rien à dire :) plus que bluffant merci encore

🍀🍀 N'ATTENDEZ PLUS ! 🍀🍀

💰Inutile de gaspiller vos ressources, votre temps et votre argent dans une traduction automatique illisible, ou manuelle, mais mal maîtrisée. En confiant votre traduction anglais-français à ce service, vous avez la certitude d’obtenir un résultat de grande classe, qui transcrira parfaitement l’esprit du texte anglais dans notre langue. Vous n’êtes plus qu’à quelques clics d’une transcription parfaitement naturelle et pensée pour le français !

Choisissez les options qui vous conviennent, cliquez sur "Commandez maintenant", et je me charge de métamorphoser vos textes anglais en français, comme s’ils avaient toujours été rédigés dans notre langue.
Je vous dis à très bientôt,
Sév.

👇 N’hésitez pas à jeter un œil sur mes autres services 👇
Rédaction web SEO : https://5euros.com/service/72974/creer-de-superbes-articles-optimises-seo
Reformulation de textes : https://5euros.com/service/94780/reformuler-entierement-vos-textes-et-articles
Relecture et corrections : https://5euros.com/service/73010/relire-et-corriger-vos-textes-78

Options supplémentaires

Prix H.T. + 0,25 € et 5 % de frais peuvent être
imputés par nos partenaires bancaires.
22 avis positifs
0 avis négatif
Traduction de très bonne qualité, j'avais donné 1370 mots et Sev m'en a rendu 1700 grâce à son travail d'adaptation, à recommander !
Réponse du vendeur
Un grand merci pour cette commande et votre recommandation. J’ai beaucoup aimé travailler sur cette commande, au sujet peu habituel. Sév
J
Excellent travail en un temp record. j'ai ajouté un petit supplément pour le traitement rapide et Sev à été assez souple/agile et à réussi à m'ajouter à sa todo liste en urgence. Un vrai service rendu ! Un freelance exceptionnel
Réponse du vendeur
Pas de problème Jack, quand je peux rendre service à un client fidèle en modifiant un peu mon planning, c'est avec plaisir ! Merci encore pour le gentil supplément :) Sév
S
Parfait ! Merci encore !
Réponse du vendeur
Je vous en prie, merci Shenron ! Sév
Niquel bon travail de traduction
Réponse du vendeur
Merci beaucoup. À bientôt. Sév
S
Super merci !
Réponse du vendeur
Toujours avec grand plaisir ! Sév
J
Super travail ! rien a redire, voila pk je recommande toujours avec Sev, le travail est excellent !
Réponse du vendeur
Merci encore pour cette collaboration fructueuse ! Sév
S
c'est parfait merci :-)
Réponse du vendeur
Merci à vous une nouvelle fois ! Sév
S
C'est parfait ! Merci !
Réponse du vendeur
Merci à vous, Shenron, pour votre fidélité. C'est toujours un plaisir que de travailler avec vous. Sév
Satisfait comme d'habitude, Sév est un pro :)
Réponse du vendeur
Merci beaucoup ;) Sév
Sév est un rédacteur très sérieux et professionnel. Les articles sont toujours très bien rédigés. Je recommande !
Réponse du vendeur
Merci beaucoup pour votre gentil commentaire :) Sév

Autres microservices de ce vendeur

Microservices relatifs